Gastronomía, extranjerismos con equivalente en español

En las informaciones sobre el mundo de la alimentación y la gastronomía, tanto en medios especializados como en los generalistas, es frecuente encontrar extranjerismos innecesarios que tienen alternativas en español.

Maracaibo, Zulia, Venezuela, 24 de noviembre de 2017 (D58) campaña Español Urgente

Entre los extranjerismos innecesarios destacamos los siguientes:

bacon: bacón, beicon

baguette: baguete

beefsteak: bistec, bife

bowl: bol

buffet: bufé

burger: hamburguesa

cake: bizcocho

cocktail: coctel/cóctel

couscous: cuscús

craft beer: cerveza artesanal

crêpe: crep, crepa

fast food: comida rápida

fingers (de pollo): tiras (de pollo)

finger food: comida para picar, picoteo

flake: copo

foodie: comidista

foodtruck: gastroneta

green: verde

grill: parrilla, gratinador

healthy: saludable

hot dog: perrito (caliente), pancho, jocho

muffin: magdalena (grande)

pancake: panqueque, tortita

pop corn: palomitas de maíz, cotufas, rosetas (y otras)

raw: crudo

roast beef: rosbif

shaker: coctelera

showcooking: demostración culinaria

street food: comida callejera

sommelier: sumiller

topping: ingrediente (adicional), extra, cobertura

Redacción con fuente: FUNDÉU
Edición: Villasmil, Henry
Gráfica: cortesía BBVA

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *