Gastronomía, extranjerismos con equivalente en español
En las informaciones sobre el mundo de la alimentación y la gastronomía, tanto en medios especializados como en los generalistas, es frecuente encontrar extranjerismos innecesarios que tienen alternativas en español.
Maracaibo, Zulia, Venezuela, 24 de noviembre de 2017 (D58) campaña Español Urgente
Entre los extranjerismos innecesarios destacamos los siguientes:
bacon: bacón, beicon
baguette: baguete
beefsteak: bistec, bife
bowl: bol
buffet: bufé
burger: hamburguesa
cake: bizcocho
cocktail: coctel/cóctel
couscous: cuscús
craft beer: cerveza artesanal
crêpe: crep, crepa
fast food: comida rápida
fingers (de pollo): tiras (de pollo)
finger food: comida para picar, picoteo
flake: copo
foodie: comidista
foodtruck: gastroneta
green: verde
grill: parrilla, gratinador
healthy: saludable
hot dog: perrito (caliente), pancho, jocho
muffin: magdalena (grande)
pancake: panqueque, tortita
pop corn: palomitas de maíz, cotufas, rosetas (y otras)
raw: crudo
roast beef: rosbif
shaker: coctelera
showcooking: demostración culinaria
street food: comida callejera
sommelier: sumiller
topping: ingrediente (adicional), extra, cobertura
Redacción con fuente: FUNDÉU
Edición: Villasmil, Henry
Gráfica: cortesía BBVA